Wednesday, June 27, 2007

风花飞吧

风花啊这首歌献给妳! 信乐团的千年之恋.

《千年之恋》 - 信乐团和戴爱玲

(女) 谁在悬崖沏一壶茶  温热前世的牵挂
   而我在调整千年的时差  爱恨全喝下

(男) 岁月在岩石上敲打  我又留长了头发
    耐心等待海岸线的变化  大雨就要下

(女) 风  狠狠的刮

(男) 谁  在害怕

(女) 海风一直眷恋着沙  你却错过我的年华
错过我新长的枝桠  和我的白发

(男) 蝴蝶依旧狂恋着花  你却错过我的年华
   错过我转世的脸颊  你还爱我吗  我等你一句话

(女) 一生行走望断天崖  最远不过是晚霞
而你今生又在哪户人家  欲语泪先下

(男) 沙滩上消失的浪花  让我慢慢想起家
   曾经许下的永远又在哪  总是放不下

(合) 啊  轮回的记忆在风化  我将它牢牢记下

(合) 海风一直眷恋着沙  你却错过我的年华
错过我新长的枝桠  和我的白发

   蝴蝶依旧狂恋着花  你却错过我的年华
   错过我转世的脸颊  你还爱我吗  我等你一句话

(合) 蝴蝶依旧狂恋着花  你却错过我的年华
   错过我转世的脸颊  你还爱我吗  我等你一句话

试听及下载

俺死了都要爱. 我会爱着你,直到永远. 我愿意为妳牺牲一切, 妳听到了吗?

Saturday, June 23, 2007

Translating "Is it really wrong to love someone?" 翻譯鄭源的難"道愛一個人有錯嗎?"

《難道愛一個人有錯嗎》 - 鄭源
Is it really wrong to love someone? - by Yuan Zheng

在一個落葉風零的秋天
In a windless, autumn night of falling leaves

遇到我一生中最愛的人
I met her, whom I'm willing to love for eternity

從此以後她的樣子把我整顆心灌醉
From that fateful day onwards, I drowned in her beauty and her every move

讓我愛的那麼洶湧那麼真
I loved her with all my might and truthfulness

多麼希望她能給我一點真愛
I sincerely hoped she could reciprocate a little

多麼希望她會過的快樂
I sincerely hoped she would live happily ever after

多麼希望我能給她一點點感動
I sincerely hoped she could be moved a bit by my love

可是老天卻把感情捉弄究
But it was not up to us to decide

竟我是怎麼了怎麼了
What did I do? Why did I do what I did?

難道愛一個人真的有錯嗎
Is loving someone really wrong?

雖然愛一個人很苦
I understand loving someone is difficult

可我還渴望一點愛
Yet, I only wished to be loved a tiny bit

我怎麼了哭了嗎
What did I do? Why I am I crying?

竟然愛她愛到那麼施捨
Why am I willing to sacrifice everything for loving her?

痛的最後哭了以後也快樂
Now, what have inflicted on me are no longer painful, but jubilant

多麼希望她能給我一點真愛
I sincerely hoped she could reciprocate a little

多麼希望她會過的快樂
I sincerely hoped she would live happily ever after

多麼希望我能給她一點點感動
I sincerely hoped she could be moved a bit

可是老天卻把感情捉弄
But it was not up to us to decide

究竟我是怎麼了怎麼了
What did I do? Why did I do what I did?

難道愛一個人真的有錯嗎
Is loving someone really wrong?

雖然愛一個人很苦
I understand loving someone is difficult

可我還渴望一點愛
Yet, I only wished to be loved a tiny bit

我怎麼了哭了嗎
What did I do? Why I am I crying?

竟然愛她愛到那麼施捨
Why am I willing to sacrifice everything for loving her?

痛的最後哭了以後
Now, what have inflicted on me are no longer painful,

也快樂
but joyful

我不想愛她
The more I do not want to love her

卻是更加思念她
The more I think about her

欠我的懷抱何時能還嗎
When can my feelings be repaid?

欠我的懷抱何時能還嗎
When can my feelings be repaid?

究竟我是怎麼了怎麼了
What did I do? Why did I do what I did?

難道愛一個人真的有罪嗎
Am I guilty for loving her until death do us apart?

或多或少給點安慰哪怕慈悲的懷抱
Be merciful, be kind, but please don't pity on me

算了吧忘了吧
Let it go, forget what has happened

陷的越深越無法自拔
The more I sink, the harder it is to pull out

寧願自己守著傷悲
It is better to lick my own wounds,

也快樂
then to be loved

Sunday, June 17, 2007

Where am I? 我人在那?

Where am I?
我人在那?

by speed_demon

Where am I on the vast ocean of emptiness?
在一望無際的空海中我人在那?

Where am I amongst the field of lost hope and dream?
在一無所有的草地上我人在那?

Where am I within the valley of shadow and doubt?
在死陰幽谷之間我人在那?

Who can resurrect me from hopelessness?
誰能把我從失望中喚醒?

Who can fulfill me from hollowness?
誰能讓我空虛的心滿福?

Who can pull me away from temptation?
誰能把我從誘惑中拔出?

Who can rescue me from destruction?
在自我毀壞時誰能救我?

Graceful God, may you pity this lost sheep,
慈悲的神啊求你憐憫這隻迷失的羔羊,

May you spare his life, his future, and his broken love,
求你赦免他的命, 前途及他破碎流血的愛,

May the Almighty forgives the sinner, the foolish intruder, the heartbroken Romeo,
萬能的上帝饒了他吧, 饒了這個出口殤人的傻子, 饒了這個心以破碎的羅密歐,

May you show him a brighter day, and guide him through life,
請給他開眼望明天, 帶他走光明正大的路,

May you open him the door for a brighter future,
讓他從新做人,

And, may you erase the uneventful memory of this year,
請給他忘記今年所發生的一切悲事,

Graceful God, give him strength, courage, and hope,
神啊求你給他力量, 勇氣和希望,

For a better future yet to come.
為美麗和更好的未來往前走.

My English to Chinese translation is not that good, so please bare with me. Actually, my English is mediocre so I guess they balance out, at least I hope they do.

我翻中文很差連英語也馬馬乎乎, 非常抱歉.

Sunday, June 10, 2007

風花啊這首歌獻給妳!

《难道爱一个人有错吗》 - 郑源

作词:陈丽
作曲:马健涛
歌手:郑源

在一个落叶风零的秋天
遇到我一生中最爱的人
从此以后她的样子把我整颗心灌醉
让我爱的那么汹涌那么真
多么希望她能给我一点真爱
多么希望她会过的快乐
多么希望我能给她一点点感动
可是老天却把感情捉弄
究竟我是怎么了怎么了
难道爱一个人真的有错吗
虽然爱一个人很苦
可我还渴望一点爱
我怎么了哭了吗
竟然爱她爱到那么施舍
痛的最后哭了以后也快乐
多么希望她能给我一点真爱
多么希望她会过的快乐
多么希望我能给她一点点感动
可是老天却把感情捉弄
究竟我是怎么了怎么了
难道爱一个人真的有错吗
虽然爱一个人很苦
可我还渴望一点爱
我怎么了哭了吗
竟然爱她爱到那么施舍
痛的最后哭了以后也快乐
我不想爱她
却是更加思念她
欠我的怀抱何时能还吗
欠我的怀抱何时能还吗
究竟我是怎么了怎么了
难道爱一个人真的有罪吗
或多或少给点安慰
哪怕慈悲的怀抱
算了吧忘了吧
陷的越深越无法自拔
宁愿自己守着伤悲
也快乐

试听及下载

I would like to dedicate this Chinese song to the beautiful Wind Flower. May we meet again in the next life if not this one, and may we shed the difference between us, be it political, chronological, or age. The lyric is written in Simplified Chinese, so please use a translating agent, e.g. Google Translate, to translate the verses, if necessary. Hopefully, I will do my own translation soon. The title says, "Is it really wrong to love someone?"

Wednesday, June 06, 2007

Commemorating June 4, 1989

It's been two days since June 4, but I think the fight for human rights and equality amongst all living beings shall last for eternity, all until everybody on this planet Earth could enjoy equal rights, equal freedom, and the unequivocal protections which the First World citizen would otherwise be endowed with. Until then, June 4, 1989 shall be engraved in all of our minds as a symbol of the struggle against an oppressive regime, as a symbol of the fight for freedom and human rights. Let's not forget the brothers and sisters who perished during the fight for freedom. Let's not forget who they're and who we are. Let's not forget the Tiananmen Square massacre of 1989!

Let's not forget the Tiananmen Square massacre of 1989!

讓我們大家不要忘記六四天安門事件!